Übersetzungen

Unsere Übersetzungsdienstleistungen werden von ausgebildeten Juristen mit sprachlichen Zusatzqualifikationen, bzw. von Linguisten mit juristischen Zusatzausbildungen erbracht.

Juristische Übersetzung:

Die Anfertigung von juristischen Übersetzungen verlangt neben der korrekten sprachlichen und grammatikalischen Wiedergabe des Originaltextes in der jeweiligen Zielsprache vor allem auch die fachliche Übereinstimmung der Übersetzung mit dem Ausgangstext.
Nur der juristisch qualifizierte Übersetzer verfügt über die erforderlichen Fachkenntnisse, um die juristische oder politische Bedeutung des Originaltextes in ihrer gesamten Komplexität zu erfassen und zu verstehen und eine darauf basierende korrekte Übersetzung anzufertigen. Er muss über fundierte Kenntnisse des jeweiligen Fach-/Rechtsgebiets verfügen, um seinen Besonderheiten bei der Übersetzung gerecht werden zu können.

Legal Lectors Leistungen werden ausschließlich von Juristen/juristisch qualifizierten Übersetzern in ihrer jeweiligen Muttersprache erbracht. Aufträge werden ausschließlich von ausgesuchten Mitgliedern des Legal Lectors Network persönlich ausgeführt und nicht an andere Übersetzer oder Agenturen weitergegeben. So besteht fortwährend die Möglichkeit der direkten Kontaktaufnahme und eines Informationsflusses mit dem jeweiligen Übersetzer. Informationslücken, Fehlinterpretationen, Missverständnisse, etc. werden so von vornherein vermieden.

Wir sind auf folgende Fachgebiete spezialisiert:

  • Internationales Wirtschafts- und Vertragsrecht
  • Gesellschaftsrecht
  • Steuerrecht
  • Seerecht
  • Energierecht
  • Medienrecht
  • Urheberrecht
  • Immobilienrecht
  • Prozessrecht